Croyants rassemblés sur le parvis de la mosquée Mustafa Efendi pour la prière du vendredi - Believers gathered on the parvise of Mustafa Efendi mosque for Friday prayers
Mosquée d'Eyüp Sultan (Eyüp Sultan Camii) Reconstruite au début du 19eme siècle, en 1800, de style baroque ottoman. Le minbar. - Eyup Sultan Mosque (Eyup Sultan Camii) rebuilt in the early 19th century, in 1800, Ottoman Baroque style. The minbar.
Tombeau d'Eyüp Sultan. Une croyante recueille dans ses mains l'eau de la source sacrée - Tomb of Eyüp Sultan. A believer collects in his hands water from the sacred spring
Cour de la mosquée de Fatih. Assis à la fontaine, un croyant procède aux ablutions rituelles avant la prière. - Court of the Fatih Mosque. Sitting at the fountain, a believer performs the ritual ablutions before prayer.
Deux croyants prient devant le minbar de la mosquée Yeni Valide tandis qu'un troisième lit accroupi derrière un petit pupitre - Two believers pray in front of the minbar of the Yeni Valide Mosque while a third one read crouched behind a small lectern
A la mosquée Bleue, des croyants procèdent aux ablutions rituelles avant de rentrer prier dans la mosquée - At the Blue Mosque, believers carry out ritual ablutions before going to pray in the mosque
Homme en prière devant une fenêtre de la mosquée Semsi Pasa (fin 16eme siècle, architecte Mimar Sinan) - Man praying in front of a window in the ?emsi Pasa Mosque
Mosquée de Rüstem Pacha (Rüstem Pasa Camii) Construite par Mimar Sinan au milieu du 16eme siècle, en 1561, dans le style classique ottoman. Le minbar. - Rustem Pasha Mosque (Rustem Pasa Camii) built by Mimar Sinan in the middle of the 16th century, in 1561, in the classical Ottoman style. The minbar.
Basilique Santa Maria sopra Minerva. Célébration de culte dans la chapelle latérale San Domenico . - Basilica of Santa Maria sopra Minerva. Celebration of worship in a side chapel.
Eglise Sainte-Marie Majeure (Santa Maria Maggiore). Nef centrale, confessionnal trilingue - Church of St. Mary Major (Santa Maria Maggiore). Central nave, trilingual confessional
Un prêtre en chasuble célèbre un office religieux dans une chapelle latérale de l'église Santa Maria sopra Minerva. - A priest in chasuble celebrates religious worship in a side chapel of the church of Santa Maria sopra Minerva.
Chiesa Del Gesu. Homme en prière devant l'autel de la chapelle Saint-Ignace. En arrire-plan, groupe sculpté représentant la Foi triomphant de l'Idolâtrie. Style baroque jésuite, fin du XVII° siècle, 1699, Sculpteur : Jean-Baptiste Théodon. - Chiesa del Gesu. Man praying before the altar of the Chapel of St. Ignatius. In back-end, sculpted group representing Faith triumphant of Idolatry. Baroque Jesuit end of the seventeenth century, 1699, Sculptor: Jean-Baptiste Théodon.
Chapelle latérale de l'église del Gesu. Un visiteur se recueille devant un Christ en croix au dessus de l'autel. - Side chapel of the church del Gesu. A visitor meditate before a crucifix above the altar in a side chapel.
La silhouette floue d'une religieuse passe devant une chapelle à l'intérieur d'une église. - Blurry silhouette of a nun walks past a chapel inside a church.